日本語ブログ/English Blog(2024)
ブログ Fagottoの日記・#ダイジェスト版(2024年分)
2024/10/08 小山季歩
以前から受診する市の特定検診で、運動不足をいつも指摘されて体のあちこちに黄色信号がともり始めた事もあり、一念発起して雨の日も風の日も日曜以外にこの小山ドライブウエーを歩き始めて、今年の秋で5年半になる。そのためか今はすこぶる体調は良くなり体重も少し落ちて、ウエストもベルトの穴二つ細くなった。
小山ドライブウエーは下の入り口から最上の駐車場までの片道が、徒歩だと二十分3600歩くらいであるが、最初の頃はその坂道がきつくて半分も歩けなかった。しかし続けていると数か月くらい経った頃には、何とか往復を歩き続けられるようになったのはまさに継続は力である。
春の桜に夏のせみ時雨、秋のユリやすすきに冬の朝は、雪も降る。白い息を吐きながら四季折々の風情を肌で感じ、木々からのオゾンたっぷりのこの道をいろいろ物思いにふけりながら、毎日歩いている。往復わずか約40分であるが継続は力なりで、無理しないからこそ続けられて体の健康だけでなく、心の健康も得られているような気がしているのだ。
季節によっていろいろな表情を持つこの小山は、今日も私の健康づくりを静かに支え続けてくれていて、毎年の特定検診の結果を見るのが待ち遠しい私である。
※このブログは2024/10/8 高知新聞読者欄 声ひろばに掲載されました。
Walking a small mountains in the Four Seasons
At the city health checkups I had been receiving for some time, I had always been told that I was not getting enough exercise, and I began to see yellow lights all over my body. So I made up my mind to start walking in the driveway of a small mountain in the suburbs on rainy days and windy days except Sundays, and it will be five and a half years this fall. Perhaps because of this, I am in much better physical condition, have lost a little weight, and my waist has become two belt holes thinner.
The one-way walk from the entrance at the bottom to the parking lot at the top of the driveway takes about 20 minutes and 3,600 steps, but at first the slope was so steep that I could not walk halfway. However, after a few months of continuous effort, I was able to walk the entire way there and back.
Cherry blossoms in spring, summer showers, lilies and pampas grass in fall, and snow on winter mornings. I walk this path every day, exhaling white breath, feeling the seasonal changes in my skin, and pondering the many things to do along the path, which is filled with ozone from the trees. It only takes me about 40 minutes to walk there and back, but I feel that I can continue to do so not only for my physical health, but also for my mental health because I do not push myself too hard.
This small mountain, which has various expressions depending on the season, continues to quietly support my efforts to improve my health today, and I cannot wait to see the results of my annual specific health checkup.
This blog appeared in Kochi newspaper's readers' column, The Kochi newspaper on October 8, 2024.
2024/9/09 ある雑誌に乗っていたクイズ
D÷C=V
X×L=D
X×V=L
(X×L)+(V×C)-I=?
何のことやら分からずChat Gtpに聞いてみたら
あっという間に下記の答えが返って来た。
どうやら答えの数字をローマ数字で答える問題であった。
こんな問題を日本人の何人が解けるだろうか?
こんな問題を出して偉そぶっている雑誌社に何やら腹が立つのである。
ちなみにローマ数字とはⅠ、Ⅱ、Ⅲ、Ⅳ、Ⅴ、Ⅵのような数字の事
A quiz on a magazine
I asked chat gtp because I didn't know what this issue meant.
ChatGPT:
ChatGPT
Let's break down and solve the equations step by step. These equations use Roman numerals:
D÷C=VD÷C=V
D=500D=500
C=100C=100
V=5V=5
500100=5100500=5, which is correct.
2. X×L=DX×L=D
X=10X=10
L=50L=50
D=500D=500
10×50=50010×50=500, which is also correct.
3. X×V=LX×V=L
X=10X=10
V=5V=5
L=50L=50
10×5=5010×5=50, which is correct.
Now let's solve the final expression:
(X×L)+(V×C)−I=(X×L)+(V×C)−I=
X×L=10×50=500X×L=10×50=500
V×C=5×100=500V×C=5×100=500
I=1I=1
So the expression is:
500+500−1=999 500+500−1=999
In Roman numerals, 999 is written as CMXCIX、CMXCIX.
So, the final answer is CMXCIX、CMXCIX.
2024/8/19 Small is Wonderful !
最近の夏の暑さはまさに異常です。国が「不要不急の外出は避けて自宅でエアコンを掛けて過ごすように」と勧めるご時世ですから、果たして塾の夏期講座がそれに当てはまるかどうかなど考えると、無理して昼間っから指導していて生徒が熱中症にでもなったらそれは恐ろしいですから、数年前から普段と同じ夕方の時間に教室を開くようになりました。ただ夏期講座の必要な生徒もいますから、通常よりは多く授業時間を取らせて指導していました。
塾業は生徒と言う相手が対象の仕事です。サービス業のようにその時だけ相手をしていたら済む仕事ではありませんから、急いだところでやはり時間の必要な仕事なのです。そしたら生徒以上に私たちに精神的な余裕が無ければ、相手の生徒も私達も疲れてしまうだけのように思うのです。
過去40年私は私が直接指導できる数しか、生徒を入れていません。生徒を通して保護者の顔もはっきり浮かびます。だからか今この指導を続けてきて良かったと思いますし、自分が昔よりは成長できたと思います。そしてこの先もこの指導法を続けていきます。それが生徒を預かった塾長の責任だと感じているからです。
塾生の顔が見える小さな塾は素晴らしいです。
Small is Wonderful !
The recent summer heat is truly abnormal. In these days when the government recommends that students “avoid unnecessary trips outside and stay at home with the air conditioner on,” I wondered if the summer classes at cram schools really fit that description, and I was afraid that my students might get heat stroke if I forced myself to teach them during the daytime. Therefore, we started to open our classrooms at the same time as usual in the evening a few years ago. However, some students needed summer classes, so I had to give them more class time than usual.
The tutoring business is about the students. It is not a job like the service industry where you only have to deal with the students for a certain time, so even if you rush, it is still a job that requires time. If we don't have the mental capacity to do so, both the students and ourselves will be exhausted.
For the past 40 years, I have only had as many students as I can directly supervise. I can clearly see the faces of the parents through my students. That is why I am glad that I have continued to teach this way, and I think I have grown more than I did in the past. And I will continue this teaching method in the future. This is because I feel it is my responsibility as the principal of a private tutoring school to take care of my students.
It is wonderful to have a small school where you can see the students' faces.
Small is Wonderful!
2024/8/01 異常過ぎる暑さ
今年の夏はまさに異常である。そのうちこの暑さの元、外出したら逮捕されるような事態になるのではないかとか、思うのだ。というのもアメリカの豪雪地帯は吹雪の時には同じような規制があるからであるが、逮捕されなくても戸外で働かせたりしたら、その企業は厳罰に処せられる可能性はないとも言えないと思う。
この暑さだから小学生などはプールに泳ぎに行きたいだろうに、学校の水泳授業中に死亡事故が起きてしまい、高知市は学校のプールを開放していないのである。量販店を暑さへの避難所に指定する行政であるから、買い物をしたくない人は市役所とかに避暑に行けるのだろうか、それにしても自宅を出てその場所に行くのも憚(はばか)れるこの暑さ、この暑さを貯めて冬の寒さ対策に利用できないものかと、思うのは私だけではないだろう。
各屋上や屋根にある太陽光発電が、きっと確実にエネルギー節約に活躍していると信じたい。しかしいつまで続くのかこの暑さ、大雨の地域のニュースを複雑な気持ちで見ているのである。
2024/8/01 This year's excessive heat
This summer is truly extraordinary. I wonder if we will soon be in a situation where people will be arrested if they go outside in this heat. Even if they don't arrest you, I don't think it's impossible to say that companies will be severely punished if they allow their employees to work outdoors.
In this heat, elementary school children would like to go swimming in the pool, but Kochi City has not opened the school pool because of a fatal accident during a swimming lesson at the school. Since the city government designates mass merchandisers as shelters from the heat, I wonder if those who don't want to shop can go to the city hall or other places to avoid the heat.
I would like to believe that the photovoltaic power generation systems on rooftops and roofs are surely playing an active role in saving energy. However, I have mixed feelings about how long this heat will last and am watching the news of heavy rainfall in the region.
2024/7/14 どうなる2024年米国大統領選挙と世界情勢
恐れていた事が起こってしまった。日本時間の7/15午前7:30ごろ、選挙遊説中のトランプ氏が、狙撃されるという事件が起こったのである。ただでさえ民主党のバイデン大統領の交代論で揺れている今年の米国大統領選挙であるが、まさか共和党の集会でトランプ前大統領が狙撃されるなど考えもしなかった。
私はバイデン氏が更に大統領としての資質が疑われる言動をして、大統領候補を自ら降りざる負えなくなるだろうとは見ていたが、この狙撃事件はより共和党を団結させて、トランプ氏の大統領選を勝利に導くものとなるだろうと思う。ちょうど我が国では2年前に安倍元首相が射殺された後の選挙で、自民党が圧勝した経緯に似ているような気がするのである。
しかし、一発の銃声で第一次世界大戦が勃発したように、世界中が何やらきな臭い状況であるのを考えると、再び世界は大きな戦火に包まれそうな気がするのである。世界経済もきっと混乱するだろうし、さらなる円高そして株安が始まるだろう。金や石油の価格は更に上昇するに違いない。
私は英語や公民、歴史なども教えている田舎の一介の塾講師であるが、こんな事が気になるのである。今自分ができる事は大切な生徒に、彼らが求める学力をつける事であるが、ここ数年の世界の動きはきっと今後の歴史の教科書に載る事件ばかりで、彼らはその生き証人なのだ。その頃世界はどんなになっているだろうか・・・
What will happen in the 2024 U.S. presidential election and the world situation?
?What we had feared has happened. At around 7:30 a.m. on July 15 (Japan time), Trump was shot during a campaign rally. Even with this year's U.S. presidential election being rocked by the controversy over the replacement of Democratic President Biden, I had never imagined that former President Trump would be shot at a Republican rally.
I had expected that Biden would say or do something that would further call into question his qualifications for the presidency, forcing him to drop out of the race, but I believe that the shooting will unite the Republican Party and lead Trump to victory. It is just like how the Liberal Democratic Party won the election in Japan two years ago after former Prime Minister Abe was shot dead.
However, just as a single gunshot triggered the outbreak of World War I, the world is in a state of confusion, and I think that the world is about to be engulfed in another great war. The world economy will be in turmoil, the yen will appreciate further, and stock prices will fall. The price of gold and oil will rise even higher.
I am just a small-town cram school teacher who teaches English, civics, history, etc., but I am concerned about these things. What I can do now is to give my students the academic skills they need, but I am sure that the world events of the past few years will be in the history books of the future, and they are the living witnesses of those events. I wonder what the world will be like then...
2024/4/11 通訳とは
先日日本人大リーガーのスキャンダルについて本人からの説明があり、新しい彼の通訳が日本語独特の修飾語は省き要点だけを英訳していた会見を見た。
そして4月1日にNHKで、極東軍事東京裁判の記録番組で戦犯の難解な日本語の弁明や判事の英語説明を、瞬時に訳していた通訳の存在を知り言葉を訳すというのは、本当に大変で命に係わる責任のある仕事であると再認識したのである。
若い頃は英語と音楽の知識を生かしての、通訳もどきのアルバイトもしたこともあるが、きちんとした場所での通訳などは、なかなかできるものではないとわかり、
以後ボランティアの通訳以外はしていない。
AIの登場で今後一番先に無くなる仕事が、語学関係の仕事であると聞いたことがある。なぜならもうAIは人間がジョークで笑う心情を、
既に理解できるようになっていて、どんどん進化しているからである。
「通訳」という言葉が将来死語になるかもしれないと思うと何やら一抹の寂しさを感じてしまう私であった。
このブログは高知新聞4月11日 読者欄に掲載されました。
What is an interpreter?
The other day, I watched a press conference where a Japanese big leaguer explained the scandal in person, and his new interpreter translated only the main points into English, omitting unique Japanese qualifiers.
Then, on April 1, I learned about an interpreter who instantly translated the war criminals' difficult Japanese speeches and the judges' English explanations in a documentary program on Far East Military Tokyo Trials on NHK.
I was reminded once again that translating language job is a truly difficult, demanding, and life-threatening responsibility.
When I was younger, I had a part-time job as a kind of interpreter, making use of my knowledge of English and music, but I realized that interpreting in a proper setting was not something I could do very often,
Since then, I have only worked as a volunteer interpreter.
I have heard that language-related jobs will be the first to disappear with the advent of AI. This is because AI can already understand how people laugh at jokes,
The word "interpreter" will become obsolete in the future.
I feel a little sad to think that the word "interpreter" may become a dead word in the future.
This blog appeared in the Kochi Shimbun April 11 in the Readers' Section.